יום שלישי, 9 בפברואר 2016

עיר תחת ראשי

אמיר מנשהוף, משורר

בעקבות יחזקאל ד ומגילת שיר השירים*

לא כמו קְרַסְנִיסְטַאוו (של אבות) קְרַסְנִיסְטַאוו קְרַסְנִיסְטַאוו
ולא כמו מֵאֶספָהָן לטהרן לתל אביב (אבי)

אמיר מנשהוף
צילום: חמוטל וכטל
עִיר תַּחַת רֹאשִׁי וּשְׂמֹאלָה תַּחְבֹּק רוּחִי
בְּצִיצִית מֹחִי נִשָּׂא גּוּפִי וּבְחוּטֵי עֵינַי
עִיר אַחֶרֶת עִיר אַחֶרֶת לִתְחִלַּת חַיַּי קוֹטֶבֶת
מִתּוֹךְ חוֹל נוֹשֵׁב רֹאשִׁי וּמִתְגַּלְגֵּל נוֹפֵל אֶל אֶבֶן הַמִּזְרָח
וְשׁוּב רָצוֹא לְתֵל אָבִיב – הִיא הַצְּבוּעָה צָהֹב אַחֵר 
       
כֵּן הֲפַכְפַּךְ הִתְהַפַּכְתִּי בֵּין שְׁתֵּי עֲלִילוֹת שׁוֹנוֹת
לְכָל עִיר סִפּוּר חַיַּי וְהוּא צִדִּי עַד כְּלוֹת־ 
־מִשְׁכָּבִי בַּלֵּילוֹת בַּהֲזָיוֹת סְפִּירָלִיּוֹת
מֵעַי הוֹמִים צוֹאָה וּמַחְשָׁבוֹת כְּפִיָּתִיּוֹת
אוֹת־אוֹת יָדַי נוֹטְפוֹת שִׁירָה וּמוֹר חָרִיף כָּרַעַל          
אֲנִי אָדָם שָׁלֵם לְיוֹם שָׁלֵם כְּשֶׁעִירִי קוֹלִי שׁוֹמַעַת
יְרוּשָׁלַיִם הִיא כִּכְלוֹת הַכֹּל כִּי הִיא עִיר שֶׁל לֵב וָדַעַת 
קְצָת סְפוּגָה יוֹתֵר, לָכֵן סוֹפֶגֶת שֶׁכְּמוֹתִי מְשֻׁגָּעֶיהָ 
כָּךְ גַּם עַכְשָׁו שֶׁבְּתוֹכָהּ מִתְמַעֲטִים בָּנֶיהָ
עַל נְהַר כְּבָר דּוֹהֲרִים בְּקַו 480          
אַךְ לִי מַחֲבָת יֵשׁ וּמַחְבֶּרֶת בַּדִּירָה, סוֹלְלַת דָּיֵק וְשְׁפַּכְטֶל 
לִבְנַת בְּנִיָּה סָחַבְתִּי לַחֲקֹק עָלֶיהָ רְחוֹבוֹת
וּפֹה וָשָׁם צִיּוּן מָקוֹם הַמְקֹרָב כְּאָח לִי לְלִבִּי
וּמְקוֹמוֹת שֶׁל מַאֲכָל וְשֶׁל יָרֵךְ דְּלוּקָה בַּשֶּׁלֶג
הַלְּבֵנָה תִּהְיֶה כָּרִית שֶׁל סִיד וְשֶׁל כְּאֵב לִלְחָיַי          
וּבָהּ אָשִׂים חֲלוֹמוֹתַי, רַק לָהּ אַשְׁמִיעַ מִלּוֹתַי
אֶהְיֶה אָדָם שָׁלֵם לְיוֹם שָׁלֵם לַמְרוֹת הַשֶּׁקֶט

הערות - המספרים בסוגריים מציינים את השורה בשיר. 
קרסניסטאוו (מוטו) – עיירת מולדתו של המשורר אבות ישורון (יחיאל פרלמוטר, 1992-1904), המוזכרת ברבים מכתביו.
עִיר תַּחַת רֹאשִׁי (1) – בהמשך השיר תתואר הכנת תחריט של ירושלים גל גבי לבנה, בדומה למתואר ביח' ד 2-1. יחזקאל מצוּוה לשכב על צדו מול התחריט, ואילו בשיר התחריט משמש ככרית להניח עליה ראש.
וּשְׂמֹאלָה תַּחְבֹּק רוּחִי (2) – ר' שיה"ש ב 6.
בְּצִיצִית מֹחִי נִשָּׂא גּוּפִי (2) – ר' יחזקאל ח 3; ולעניין הכוח האלוהי שנושא באופן מוחשי את הנביא, ראו גם בהקדמה החזיונית לנבואה שבמרכז השיר (יח' ג 22, 24) ועוד אצל יחזקאל.
וְשׁוּב רָצוֹא לְתֵל אָבִיב (5) – וריאציה על הביטוי השגור "רצוא ושוב" (יח' א 14).
וְהוּא צִדִּי עַד כְּלוֹת (7) – ר' יח' ד 8-4.
מִשְׁכָּבִי בַּלֵּילוֹת (8) – ר' שיה"ש ג 1.
מֵעַי הוֹמִים (9) – ר' שיה"ש ה 4.
צוֹאָה (9) – ר' יח' ד 12.
יָדַי נוֹטְפוֹת שִׁירָה וּמוֹר (10) – ר' שיה"ש ה 5.
נְהַר כְּבָר (15) – מופיע בכמה מקראות בספר יחזקאל; סמוך ל"תל אביב" ביח' ג 15.
מַחֲבָת (16) – ר' יח' ד 3.
סוֹלְלַת דָּיֵק (16) – ר' יח' ד 2.
לִבְנַת בְּנִיָּה סָחַבְתִּי לַחֲקֹק עָלֶיהָ רְחוֹבוֹת (17) – ר' יח' ד 1.
יָרֵךְ (19) – בלשון המקרא, יופמיזם לאיבר מין (ראו למשל "יֹצְאֵי יְרֵכוֹ" בבר' מו 26).

* נכתב במסגרת הקורס של ד״ר לאה מזור, הרפואה במקרא ובמזרח הקדום, כרם מכון הומינסטי יהודי להכשרת מורים, תשע״ו. 

תגובה 1:

  1. קראתי או שאומר צולמו הדברים בעדשות עיני ואת הזום הנחתי למחשבתי לעשות
    וחלק הוברר לי ומחלק שלא התבהר נחרדתי
    שמא לא נכונה יובנו הדברים ואבין את אשר אינני אמור להבין.
    בכל אופן התפעלתי.

    השבמחק